Scientific Reflection on the Nature of Souls!

Souls animate organic matter.

It's intriguing to consider that the evolution of biology has resulted in bodies inhabited by souls. Whether deformed and incapable or capable and healthy, a soul can take possession of matter and make it its home.

The duration of this possession, whether long or short, is almost irrelevant in the face of organic complexity.

The inherent intelligence of matter tends to shape organisms capable of sustaining spirits; otherwise, souls would wander aimlessly. Given the vastness of the universe, it's doubtful they would ever find each other.

Considering that souls yearn for connection with others, it's easy to understand that the physical world is intelligently structured to facilitate the gathering of souls.

Reflexão Científica sobre o roubo das almas!

As almas animam matérias orgânicas!

É interessante pensar que a evolução da biologia tendeu para um corpo em que é habitado por uma alma, quer seja deformado e incapaz ou capaz e saudável, uma alma consegue apoderar-se da matéria e fazer dela casa!

Pode permanecer muito ou pouco tempo [não interessa a durabilidade], essa questão é quase vã perante esta complexidade orgânica!

A inteligência da matéria tende para formar organismos capazes de sustentar espíritos, caso contrário, eles vagueavam por aí! [E tenho dúvidas que se encontrassem (com tanto espaço no universo!)].

Sendo que as almas anseiam por outras almas é fácil perceber que o mundo físico arquiteta-se de forma inteligente só para isso - a reunião das almas!

An adventure in a group is a beautiful adventure.

It wouldn't be an adventure if it didn't make us doubt.

Because adventure provokes questioning.

At certain points, it makes us want to give up.

At other points, it makes us want to be stronger.

In group adventures, there is a unique unity.

A group is an entity; it is one.

And even the one is endowed with multiplicity.

Multiplicity of souls, all different.

And all of them matter in unity.

Even those that falter at certain moments.

Because weakness gives more impetus to unity.

It mixes, builds, solidifies, leads to the cooperation of souls.

And it does not allow abandonment.

Cooperation can only be an eternal virtue!

One that lingers in certain places within the human being.

And when it is activated...

It releases the essence of light that has always existed within each of us.

Regenerate response

Uma aventura em grupo é uma aventura bonita.

Não seria aventura se não nos fizesse duvidar.
Porque a aventura instiga ao questionamento.
Em certos pontos faz-nos querer desistir.
Noutros pontos faz-nos querer ser mais fortes.

Em aventuras de grupo existe uma união própria.
Um grupo é uma entidade, é um.
E até o um é dotado de multiplicidade.
Multiplicidade de almas todas diferentes.
E todas elas importam na unidade.
Mesmo as que fraquejam em certos momentos.
Porque o fraquejo dá mais ímpeto a uma união.
Mistura, constrói, solidifica, leva à cooperação de almas.
E não permite o abandono.
A cooperação só pode ser uma virtude eterna!
Daquelas que permanecem em certos locais do ser humano.
E quando é ativada...
Liberta a essência de luz que sempre existiu em cada um de nós.